来源:中国儿童文学网  作者:诗经

场合下,便不免显出滑稽可笑又丑陋可憎了,言外诗人的挖苦嘲弄可以想见:这个自命不凡的家伙,实则是个白吃饭的寄生虫!三章诗重复这个意思,回环咏叹,加深了讥刺意味。各章三、四两句,上下前后颠倒往复。

 

名家点评

[东汉]薛汉《韩诗薛君章句》:“诗人贤仕为大夫者,言其德能称,有洁白之性,屈柔之行,进退有度数也。(赞美说)
[宋]朱熹《诗集传》:“南国化文王之政,在位皆节俭正直,故诗人美衣服有常,而从容自得如此也。”(赞美说)
[清]牟庭《诗切》:“《羔羊》,刺饩廪(膳食待遇)俭薄也。”(讽刺说)
[清]陈继揆《读诗臆补》曾评为:“随意变化,妙绝奇绝。”


参考资料
1. 《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第35-36页
2. 王先谦.诗三家义集疏[M].北京:中华书局,1987:94-98.
3. 李学勤主编.毛诗正义(上)[M].北京:北京大学出版社,1999: 83-89.
4. 李知默.诗经《羔羊》篇与东汉的循吏.重庆科技学院学报(社会科学版) 2012 年第 8 期

|<< << < 1 2 > >> >>|


·上一篇文章:《诗经·芣苢》原文、注释、白话译文、鉴赏与名家点评
·下一篇文章:《诗经·行露》原文、注释、白话译文、鉴赏与名家点评


转载请注明转载网址:
http://www.yuedudi.cn/news/gushi/1811311264873CHFF9B1I76ICJEDC81.htm


【相关内容】

论语六则原文及翻译

佚名

 

论语八则原文及翻译

佚名

 

论语十二章原文及翻译

佚名

 

论语十则原文及翻译

佚名

 

孔子语录百句和白话译文

佚名

 

孔子的名言和白话译文

佚名

 

《诗经·日月》原文、注释、白话译文、赏析、创作背景

诗经

 

《诗经·燕燕》原文、注释、白话译文、赏析、创作背景

诗经

 

《诗经·绿衣》原文、注释、白话译文、赏析、创作背景

诗经

 

《诗经·小星》原文、注释、白话译文、赏析、创作背景

诗经